“Es innecesario, pues el español ya dispone de un mecanismo
inclusivo: el masculino” señoro baten esana dala emoten du, baina
ez, Espainiako Real Academia Españolak esandakoa da. Behin baino
gehiagotan gainera. Ez, ez dut nik asmatu -->
https://mobile.twitter.com/RAEinforma/status/1205520423229763584
Euskaltzaindia batek holako zerbait esango balu, zein izango litzateke gure erantzuna?
Aurreko
ediziotekoeatik #AnaLe-ren Hizkuntzaren
erabilera ez sexistaren inguruan hausnartzen aukeratu dut.
Batetik erabili duen “Erabilera aldatzea sistema bera aldatzea
baino errazagoa da” esaldiagatik (hau dalako hizkuntzaren
lanketarako erronka bat) eta aurkitzen ez-gai izan naizen gida bat
proposatzen duelako (baten batek badauka, bidaliko dit?).
Eta gomendatzekotan
“Hizkuntza ez sexistaren gida” bat, ba hau: gida
Nik, nere partez,
Pikarak eta EHUk “Euskararen erabilera inklusiboa” aukeratu dut.
Titulu horretan eta gero kapitulu oso batetan garatutako hitz
horrengatik “inklusiboa”.
Eta garrantzitsua
deritzot alde honi. Generoaren binarismoaz hitz egin dugu ikastaroan
gaur baino lehen, eta argi dugu gizarte honetan danak ez garela
zisheteroak, zuriak...
Gure erronkak,
batetik sistemaren kontra joatea izango da, sistemaren kontra
sistemaren barrenetatik egin behar dugu, eta kasu honetan zilegi
dugu. Irantzuk esaten digu “Hizkuntzak errealitatea eraikitzen du”
Bestetik, gure
ingurukoak konbentzitu hizkuntza barnerakoia, eta ez bakarrik ez
sexista, erabiltzeaz. Lan erraza eta zaila. Norberak hasi behar du(gu)
iraultza.
iruzkinik ez:
Argitaratu iruzkina